Sprache entwickelt Klarheit

Sprache entwickelt Klarheit gmPlan HellblauI become a beer – Klingt Englisch ist es aber nicht

Wollen Sie während der Fußball-Europameisterschaft tatsächlich zum public viewing gehen? Dann wird ein Engländer Sie ungläubig ansehen. Denn er versteht darunter die öffentliche Aufbahrung eines Leichnams! In loser Folge wollen wir sprachliche Irrtümer in verschiedenen Bereichen aufdecken. Dieses Mal: False Friends im Beruf.

Deutsch bzw Pseudo-Anglizismus False Friends
(tatsächliche Bedeutung)
Richtige englische
Übersetzung
Medizinprodukt medicinal product (Arzneimittel) medical device
Protokoll protocol (Plan) report
Unternehmer undertaker (Bestatter) entrepreneur
Fabrik fabric (Stoff) factory
Beamer beamer (umgangssprachlich für BMW) data projector
Chef chef (Koch) chief
public viewing public viewing (öffentliche Aufbahrung eines Leichnams) fan fest